但收好處歸收好處,情人節(jié)跑出來(lái)幫小情侶踩點(diǎn),還要看別的情侶撒狗糧,這等騷操作實(shí)在令人心酸。
陳余嘆息:“這都是咱應(yīng)得的,哎,聽(tīng)說(shuō)那對(duì)情侶今天還出去約會(huì)去了?”
張從正在語(yǔ)音里說(shuō):“今天市區(qū)有雨,希望他們沒(méi)帶傘。”
……
當(dāng)單身狗們負(fù)重前行時(shí),狗男女在做什么?
狗男女在吃啃德基。
在公園溜達(dá)一圈后,范舟帶著流螢兜了一圈找吃飯的地兒。
只是這個(gè)點(diǎn)去哪都稱(chēng)得上一句人滿為患,加上下雨全靠流螢在背后撐傘擋雨。
最后就近找了家啃得基,倒是很幸運(yùn)的剛好趕上墻角靠窗位置有個(gè)二人座。
情人節(jié)剛好有活動(dòng),一份情侶套餐分量還算足。
這還是流螢第一次來(lái)這種快餐店,靠在墻邊的沙發(fā)上睜著大眼睛好奇張望。
柜臺(tái)周?chē)切┡谱由系氖澄锒际堑谝淮我?jiàn)!
“這種食物是外國(guó)傳進(jìn)來(lái)的,一種快餐,偶爾吃吃還不錯(cuò)。”
范舟拿起一個(gè)漢堡展示:“這個(gè)叫漢堡。”
“漢堡?”流螢?zāi)闷鹱约旱哪欠荩嗽攦擅氲贸鼋Y(jié)論:
“跟之前吃過(guò)的肉夾饃有點(diǎn)像。”
好學(xué)的流螢緊跟著又產(chǎn)生了新的疑惑:“面包夾肉餅為什么要叫漢堡。”
誒,對(duì)了,肉夾饃也是,明明是餅夾肉為啥要叫肉夾饃呢?
“就跟巧克力一樣,都是音譯,外國(guó)傳進(jìn)來(lái)的嘛。”
范舟解釋著,一口咬下:“趁熱吃。”
流螢學(xué)著他的模樣張大嘴巴。
可漢堡雖不算大,奈何二次元來(lái)的小姑娘嘴巴小,吃起來(lái)好費(fèi)勁。
而且咧著嘴巴一點(diǎn)都不雅觀!
性子恬靜的少女偷眼看周?chē)?/p>
坐在角落沒(méi)人關(guān)注,于是放下漢堡單獨(dú)抓起上面的面包吃,另一只手又抓了塊雞排。