阿富汗,坎大哈。
一座在戰(zhàn)火中反復(fù)淬煉、古老而堅(jiān)韌的城市。
安妮一行人被帶到了城市邊緣一棟守衛(wèi)森嚴(yán)、由厚重土墻圍成的院落里。
這里沒(méi)有監(jiān)獄常見(jiàn)的陰森,更像一個(gè)戒備森嚴(yán)的部落長(zhǎng)老居所。
庭院里甚至種著幾棵耐旱的橄欖樹(shù),在干燥的風(fēng)中沙沙作響。
蒙眼的布條被摘下。
安妮被單獨(dú)帶進(jìn)一間寬敞的房間。
墻壁是樸素的泥土色,地面鋪著厚實(shí)的羊毛地毯。
房間里只有一張矮桌,幾個(gè)坐墊,一個(gè)燒著炭火的銅制暖爐散發(fā)著干燥的熱氣。
空氣中彌漫著濃郁的薄荷茶香和淡淡的炭火味。
沒(méi)有刑具,沒(méi)有刺眼的燈光,只有窗外透進(jìn)來(lái)的、帶著沙塵的陽(yáng)光。
審訊她的,是一位穿著整潔的灰色長(zhǎng)袍、頭戴黑色頭巾、留著精心修剪的白色胡須的老者。
他的眼神深邃而平靜,帶著一種閱盡滄桑的睿智和難以捉摸的淡然。
“請(qǐng)坐,女士。”
哈卡尼聲音平和,示意安妮在矮桌對(duì)面的坐墊上坐下。
一名年輕的侍者無(wú)聲地走進(jìn)來(lái),在安妮面前放下一杯熱氣騰騰、散發(fā)著清新薄荷香氣的綠茶。
安妮緊繃的神經(jīng)并未放松。
她謹(jǐn)慎地坐下,雙手放在膝蓋上,脖頸的傷口已經(jīng)被塔利班隨行的醫(yī)者重新清洗包扎過(guò),手法甚至稱得上專業(yè)。
“我該叫你什么……或者說(shuō),我可以直接叫你,安妮·霍爾森?”
哈卡尼拿起桌上那份英國(guó)護(hù)照的復(fù)印件和另一份顯然是gti內(nèi)部的、印著安妮照片和“烏爾皮婭”代號(hào)的模糊文件,目光平靜地看向安妮。
身份徹底暴露了。
安妮的心微微一沉,但臉上沒(méi)有表現(xiàn)出驚慌。
她端起薄荷茶,借著氤氳的熱氣掩飾著表情:
“名字只是代號(hào)。在貴國(guó)的土地上,我遵守你們的規(guī)則,尊重你們的信仰。你們想知道什么?”
哈卡尼微微笑了笑,那笑容在布滿皺紋的臉上顯得有些高深莫測(cè)。
“我想我并不需要過(guò)多闡述來(lái)自喀布爾和阿洪扎達(dá)閣下的意見(jiàn),我們無(wú)意卷入你們兩大陣營(yíng)的漩渦,女士。阿富汗的土地飽經(jīng)戰(zhàn)火,我們的人民只渴望和平與秩序。”
他輕輕啜飲了一口自己杯中的茶,“我們‘請(qǐng)’你們來(lái),并非為了懲罰或獲取情報(bào)去討好某一方。我們只是這片土地的管理者,必須確保……外來(lái)的風(fēng)暴,不會(huì)再次撕裂我們脆弱的家園。”
他的目光掃過(guò)安妮脖頸的繃帶:
“你的傷,我們的醫(yī)生處理得如何?如果需要更好的藥物,可以提出來(lái)。哪怕這里治不好的話,我們也會(huì)把你送到喀布爾。”
這出乎意料的“關(guān)懷”讓安妮有些錯(cuò)愕。