“吼!”
切爾納伯格立刻發(fā)出一聲驚懼的嘶吼,洶涌的聲波漣漪擴(kuò)散而出。
然而,那捆縛它的觸手絲毫沒有受到影響。
“嗖!”
忽然?一股無法抗拒的巨力驟然襲來,切爾納伯格龐大的身軀,如斷線風(fēng)箏般被猛地拽向地面。
加速度之快遠(yuǎn)超喪尸的神經(jīng)反應(yīng)極限。
它甚至來不及收縮肌肉或調(diào)整姿勢(shì),便以近乎垂直的角度重重砸向堅(jiān)硬的地表。
沉悶的撞擊聲伴隨著塵土與血霧的爆散,沖擊波將周圍的碎石震得四濺飛射。
狹窄的孔洞直徑不足半米,僅能勉強(qiáng)容納一條成年人大腿的粗度。
當(dāng)切爾納伯格被強(qiáng)行拖入地底時(shí),另一條腿因撞上致密巖層而遭遇強(qiáng)大阻力。
骨骼在瞬間承受了遠(yuǎn)超極限的剪切力,
骨頭斷裂的聲音清晰可聞。
切爾納伯格的整條腿,以違背關(guān)節(jié)生理的角度被硬生生劈成一字型。
撕心裂肺的慘嚎從地底傳來,回聲因巖壁折射變得扭曲可怖。
王小強(qiáng)下意識(shí)夾緊雙腿,仿佛能感受到那股鉆入骨髓的劇痛。
地下空間對(duì)喪尸的龐大軀體展開殘酷的折疊手術(shù)。
它的胸腔被壓成扁平狀,肋骨如枯枝般接連崩斷。
腹腔臟器在高壓下爆裂,褐色的血霧混合著組織碎塊從洞口激噴而出,在空氣中劃出詭異的拋物線。
然而巖層并未給予喪尸任何喘息。
只是轉(zhuǎn)瞬間,塌方的泥土與碎石如潮水般傾瀉而下,將洞口封堵得密不透風(fēng)。
最后一絲掙扎的呻吟也被永遠(yuǎn)埋葬在黑暗深處,只余地面細(xì)微的顫動(dòng),證明著這場(chǎng)暴力吞噬的余韻。
而另外一頭切爾納伯格被王小強(qiáng)的分身追趕,根本來不及救援。
眼看著王小強(qiáng)的兩個(gè)分身就要再次施展極光刃。
這頭切爾納伯格在絕望中雙掌猛然前推,高頻聲波以肉眼可見的波紋狀向四周擴(kuò)散。
空氣因劇烈壓縮而發(fā)出嗡的一聲尖嘯,
它的身體后方形成明顯的真空區(qū),被推開的空氣分子如透明潮水般翻涌,強(qiáng)大的推力推動(dòng)著這具喪尸以超乎常理的速度倒射而出。