“少則一年,多則三年,總會來解差押送著犯人們從此經過。”
“他們路過時,我們也會熱情的給他們送果子吃,讓他們嘗嘗此處甘甜的山泉水。”
“我們是為了請求他們帶信給官府,希望官衙能有人來這里。”
“給我們這個村落冠名后登記入冊,讓我們能擁有戶籍。”
“解差們看我們熱情,多數都會應下,只是這些年來,卻從未有官府的人來過。”
“這里是解差押送流放犯人的捷徑,但也不是望鄉縣與外界唯一的途徑。”
“那些趕考的學子和前去地方任命和考察的官員,不敢走這條危險的官道,他們還可以走水路。”
“至于望鄉縣被封鎖的消息,還是二十年前聽從那邊返程的解差們所說。”
“好像是因為望鄉縣內發生了極為嚴重的疫病。”
“那疫病來勢洶洶,傳染性極強,縣內居民感染過半。”
“官府擔心疫病往外擴散,便緊急封鎖了縣城。”
“那時候,我們還看到一些拖家帶口從那邊過來逃走的人。”
“他們個個虛弱無力,都是在一早一晚或者夜里趕路。”
“對他們。。。。我們也不敢靠近,唯恐被傳染疫病,讓我們的村落也。。。。”
“再后來又有解差告訴我們,望鄉縣已經解除了兩年的封鎖。”
“只聽說那里有不少感染過疫病的人還活著,我們也不知道如今的望鄉縣到底是個什么情況。”
沈康潤說完,輕輕嘆了口氣。
“望鄉縣是離此處最近的縣城,我們的村落若是想通過官衙載入戶籍宗卷,就得依賴望鄉縣的縣令大人了。”
陸沉輕敲著桌面,腦子快速轉動。
一般而言,縣令多是從外地調派。
朝廷為了防止地方勢力勾結,通常會讓官員異地任職。
縣令在任的期限不是很明確,由吏部負責考核后再作調遣。
若是功績顯著,興許很快就能得到升遷調任。
第436章無名村
但要是政績平平,或者犯了錯,便可能被降職,甚至罷官。
望鄉縣的情況或許會比較特殊。
那邊經歷過疫病爆發,并被封鎖了兩年。