“但似你沒(méi)有放棄希望,不似嗎?”山田涼說(shuō)道,“否則窩們現(xiàn)在九似在去德國(guó)的路上了。”
火車沒(méi)開(kāi)多久,沿著彎彎扭扭的鐵路駛向了海邊。
英吉利海峽的海浪粗暴地沖刷著懸崖,這些懸崖見(jiàn)證了大大小小的戰(zhàn)爭(zhēng),從未垮塌——現(xiàn)在輪到它們見(jiàn)證人類的末日之戰(zhàn)了。
邵明望向窗外,今天天氣不錯(cuò),甚至可以看到對(duì)岸的英格蘭島。
“很漂亮吧,大海。”馮予笙找了個(gè)位置坐下來(lái),望向窗外,“我過(guò)去很想見(jiàn)見(jiàn)海。”
“咱們這些內(nèi)陸的孩子是這樣的?!鄙勖饕哺诹笋T予笙的對(duì)面。
“阿斯吉……”馮予笙壓低了聲音,“你相信他嗎?”
“你是指哪方面?”邵明問(wèn)道。
“我不知道,會(huì)不會(huì)加入我們,或者會(huì)不會(huì)背叛我們?”
“就目前為止,我覺(jué)得他信的過(guò)?!鄙勖髡f(shuō)道,“他好像沒(méi)有什么理由背叛我們,如果他想的話,我們?cè)谒宜X(jué)的時(shí)候他就動(dòng)手了?!?/p>
邵明接著說(shuō):“他其實(shí)可以一個(gè)人進(jìn)入加萊啟動(dòng)防空警報(bào),再開(kāi)走我們的火車。我不覺(jué)得蘭伯特會(huì)有多堅(jiān)定的意志……在阿斯吉的槍口下效忠于我們?”
戈登跳上座位,和馮予笙擠在一起。
邵明看了看時(shí)間,下次變軌的時(shí)候就可以吃午飯了。
火車并沒(méi)有沿著海岸行駛多久,在穿過(guò)一座小鎮(zhèn)后,一座更大的城市出現(xiàn)在火車前方。
蘭伯特降低了車速,他看見(jiàn)變異體們正從城市中涌出。
法國(guó)北部的城市群構(gòu)造是以大城市為中心,大大小小的各種村莊,城鎮(zhèn)分布其間,相距都不過(guò)一兩千米。
這是阿斯吉一直沒(méi)有動(dòng)身前往巴黎的原因,每一座城鎮(zhèn)中都有變異體,連在一起構(gòu)建了一個(gè)嚴(yán)密的封鎖線。
蘭伯特降低車速,向著變異體們碾過(guò)去。
車頭的改裝再次發(fā)揮了他的作用,擋路的變異體們變成了一灘灘血肉模糊的肉泥。
阿斯吉站起身,提起放在桌上的槍。
“別擔(dān)心。”邵明揮了揮手,“這個(gè)速度它們爬不上來(lái)的,只能被卷入車底?!?/p>
邵明發(fā)現(xiàn)法國(guó)的街道和英國(guó)的相差甚遠(yuǎn),拋開(kāi)建筑風(fēng)格不談,法國(guó)的街道上堆滿了各種垃圾組成的路障和軍隊(duì)設(shè)置的沙包鐵絲網(wǎng)。
看起來(lái),法國(guó)人抵抗的時(shí)間比英國(guó)更久。
只不過(guò)這些障礙物設(shè)置得再好,人都變成變異體了,也只不過(guò)是擺設(shè)而已。
火車駛過(guò)一個(gè)站臺(tái),逐漸向城市深處駛?cè)ァ?/p>
變異體們跟著火車窮追不舍,只可惜蘭伯特雖然降低了速度,也不是兩條腿可以追上的。
跨過(guò)一座大橋后,幾人明顯感受到周圍的變異體數(shù)量降低了。
看來(lái)已經(jīng)到了城市邊緣。
“這應(yīng)該是布羅內(nèi),”阿斯吉在一旁解釋道,“沿著加萊出發(fā)的鐵路會(huì)經(jīng)過(guò)的第一個(gè)城市?!?/p>
喜歡喪尸專列請(qǐng)大家收藏:(。aiwx。)喪尸專列