飛機(jī)降落在伊斯蘭堡貝娜齊爾·布托國(guó)際機(jī)場(chǎng)時(shí),已是深夜。
相較于阿拉木圖干燥熾熱、仿佛能點(diǎn)燃空氣的焦灼,伊斯蘭堡的夜晚則彌漫著一種粘稠的、悶熱的濕氣,如同一條無(wú)形的、溫?zé)岬奶鹤樱鼟吨娇杖加汀m土和某種熱帶植物腐敗的甜膩氣息,撲面而來(lái),瞬間附著在皮膚上,帶來(lái)一種揮之不去的黏膩感。
佐婭·龐琴科娃隨著人流走下舷梯,踏上這片對(duì)她而言完全陌生、且危機(jī)四伏的土地。
機(jī)場(chǎng)的燈光在濕熱的夜霧中暈染開(kāi)一片片昏黃的光團(tuán)。
遠(yuǎn)處,隱約可見(jiàn)城市稀疏的燈火和更遠(yuǎn)處黑黢黢的山巒輪廓。
空氣中似乎隱隱傳來(lái)某種若有若無(wú)的吟唱的祈禱聲,更添幾分異域的、令人不安的神秘感。
她深吸了一口這悶熱潮濕的空氣,強(qiáng)迫自己壓下因被驅(qū)逐而產(chǎn)生的屈辱感和急于追捕的焦躁。
彼得羅夫老師的叮囑在耳邊回響:
“……忍耐,佐婭。狩獵需要耐心。”
她拎著那個(gè)裝有她全部家當(dāng)?shù)墓陌砬榛謴?fù)成“卡米莉婭醫(yī)生”那略帶疲憊的漠然,跟著人群走向入境大廳。
入境大廳內(nèi)燈火通明,人頭攢動(dòng),各種語(yǔ)言和氣味混雜在一起。
風(fēng)扇在頭頂徒勞地旋轉(zhuǎn)著,攪動(dòng)著悶熱的空氣。
穿著巴基斯坦移民局制服的工作人員坐在玻璃隔間后,慢條斯理地檢查著護(hù)照。
隊(duì)伍移動(dòng)緩慢,空氣污濁。
輪到佐婭,她將那張機(jī)場(chǎng)安保開(kāi)具的特殊臨時(shí)通行證和機(jī)票遞了過(guò)去。
移民官員是一個(gè)留著濃密胡須、面色黝黑的中年男子,他拿起通行證,仔細(xì)看了看,又抬頭打量了一下佐婭,眼神中帶著一絲審視和疑惑。
“只有這個(gè)?護(hù)照呢?”
他用奇怪的口氣問(wèn)道。
“護(hù)照在阿拉木圖被扣留了,因?yàn)橐恍┘夹g(shù)問(wèn)題。這是貴國(guó)機(jī)場(chǎng)安保開(kāi)具的通行證,他們讓我乘坐這個(gè)航班離境。”
佐婭用盡可能平靜的語(yǔ)氣解釋,心臟卻微微提了起來(lái)。
如果伊斯蘭堡這邊不認(rèn)這個(gè)通行證,麻煩就大了,她要等當(dāng)?shù)氐膅ti機(jī)構(gòu)才能回去,更不要談任務(wù)了。
移民官員皺起眉頭,拿起對(duì)講機(jī),快速地和那頭說(shuō)著什么,似乎在確認(rèn)情況。