死胡同就在清真寺那如同鬼爪般扭曲的陰影之下。
一條比之前任何巷道都更加狹窄、更加死寂的短巷。
巷子盡頭是一堵用碎石和泥磚胡亂砌成的死墻。
巷子左側(cè)是清真寺殘骸那布滿(mǎn)彈孔的、冰冷的高墻,右側(cè)則是幾棟低矮、門(mén)窗緊閉、仿佛早已無(wú)人居住的破敗房屋。
空氣在這里仿佛凝固了,連香料的味道都稀薄了許多,只剩下廢墟的塵土味和一種深入骨髓的陰冷。
安妮的心跳在胸腔里沉穩(wěn)有力地搏動(dòng)著,但每一次搏動(dòng)都帶著冰冷的警覺(jué)。
她放慢腳步,幾乎是挪動(dòng)著,目光如同探針,掃過(guò)右側(cè)那幾棟死氣沉沉的房屋。
找到了。
最靠近死胡同盡頭的那棟房子,低矮得幾乎要匍匐在地。
它的門(mén),是兩扇搖搖欲墜、油漆剝落殆盡的破舊木門(mén)。
門(mén)框上方,釘著一塊小小的、同樣飽經(jīng)風(fēng)霜的藍(lán)色木牌。
木牌上,用白色的顏料,畫(huà)著一只展翅飛翔的鴿子。
只是那白色早已黯淡、斑駁,鴿子的輪廓也變得模糊不清,像是隨時(shí)會(huì)消散在夜色中。
這就是“烏爾皮婭”的安全屋。
安全屋的門(mén)牌——
藍(lán)色底板上那只褪色的白鴿
——在清真寺廢墟投下的巨大陰影里,像一個(gè)模糊的幽靈符號(hào)。
安妮站在幾步開(kāi)外,沒(méi)有立刻上前。
冰冷的空氣裹挾著廢墟的塵埃鉆進(jìn)她的鼻腔。
她調(diào)動(dòng)起在福特蒙克頓基地被反復(fù)錘煉的觀(guān)察本能,眼眸在深褐色鏡片后銳利地掃視著周?chē)囊磺校缤褤羰衷阪i定目標(biāo)前的最后校準(zhǔn)。
死胡同里死寂一片,只有她自己壓抑的呼吸聲和遠(yuǎn)處老城區(qū)模糊不清的、如同夢(mèng)囈般的市聲。
巷子兩側(cè)的房屋窗戶(hù)黑洞洞的,像一只只瞎掉的眼睛。
左側(cè),廢棄清真寺那布滿(mǎn)巨大裂縫和彈孔的高墻在夜色中投下猙獰的陰影。
她仔細(xì)分辨著地面:
厚厚的浮土上,除了她自己剛踩出的新鮮腳印,只有幾道模糊不清、早已被風(fēng)吹得變形的車(chē)轍?。赡苁呛芫靡郧暗睦?chē)),和一些野貓或小型犬科動(dòng)物留下的爪痕。
門(mén)前的臺(tái)階上積滿(mǎn)了灰塵,看不出近期有人踩踏的痕跡。
目光轉(zhuǎn)向門(mén)本身。
木門(mén)老舊得厲害,深色的油漆大片剝落,露出底下發(fā)白的木質(zhì)。
門(mén)軸似乎銹死了。