阿無(wú)就像一座精美的雕塑一樣,穩(wěn)穩(wěn)地立在沙坑邊上,仿佛時(shí)間都在他身上停止了流淌。
她那滿頭潔白如雪的長(zhǎng)發(fā),柔順得如同絲質(zhì)的綢緞,又似那飛流直下的瀑布。
垂直地垂落在他寬闊的后背,每一根發(fā)絲都散發(fā)著淡淡的光澤,宛如夜空中的點(diǎn)點(diǎn)繁星。
微風(fēng)徐徐吹來(lái),輕柔地?fù)崦陌l(fā)絲。
那如銀的長(zhǎng)發(fā)就像被賦予了生命一般,隨著微風(fēng)的節(jié)奏翩翩起舞。
它們時(shí)而輕盈地飛揚(yáng),時(shí)而緩緩地飄落,宛如在跳著一場(chǎng)無(wú)聲的夢(mèng)幻之舞,美不勝收,令人陶醉。
阿無(wú)的手中緊握著一根木棍,那木棍的頂端被削得異常尖銳。
閃爍著令人心悸的寒光,仿佛能輕易地刺穿任何堅(jiān)硬的物體。
然而,他的動(dòng)作卻優(yōu)雅而輕盈,仿佛這根木棍并不是一件普通的工具。
而是他身體的一部分,與他緊密相連。
他將木棍緩緩地伸進(jìn)沙坑中,動(dòng)作輕柔得像是怕驚醒了什么沉睡的生靈。
那木棍在沙坑中慢慢地移動(dòng)著,仿佛在探尋著什么珍貴的寶物。
每一個(gè)細(xì)微的動(dòng)作都顯得那么小心翼翼,生怕一不小心就會(huì)破壞了這沙坑中的寧?kù)o。
當(dāng)木棍觸碰到沙坑中的黑色霧氣時(shí),那些原本安靜的霧氣像是被驚擾的蜂群一樣,突然間四散開來(lái)。
它們像是受到了極大的驚嚇,在阿無(wú)的攪動(dòng)下,瘋狂地涌動(dòng)著,仿佛想要逃離這根木棍的束縛。
霧氣翻滾著,扭曲著,形成了各種各樣奇異的形狀。時(shí)而像猙獰的鬼臉,那猙獰的面容讓人不寒而栗;
時(shí)而像扭曲的蛇身,蜿蜒盤旋,似乎隨時(shí)都可能撲向阿無(wú)。
這些形狀不斷變化,讓人眼花繚亂,毛骨悚然。
與此同時(shí),在不遠(yuǎn)處的實(shí)驗(yàn)室里,張衡正站在一臺(tái)巨大的變壓器前,他的額頭滲出了細(xì)密的汗珠。
他的雙手緊握著變壓器的調(diào)節(jié)旋鈕,眼睛緊盯著變壓器上的儀表盤,不敢有絲毫的松懈。
“坎位電壓再加三千伏!”張衡的聲音在實(shí)驗(yàn)室里回蕩,帶著一絲焦急和緊張。
他的聲音在空曠的實(shí)驗(yàn)室里顯得格外響亮,仿佛整個(gè)實(shí)驗(yàn)室都在為他的命令而顫抖。
隨著張衡的操作,變壓器內(nèi)部的電流開始急速流動(dòng)。
線圈之間的磁場(chǎng)相互作用,發(fā)出一陣低沉的“嗡嗡”聲。