“但無論是狼還是狗的智商都并不低,它們很有可能在和喪尸們的斗爭(zhēng)中學(xué)會(huì)了新的捕獵方式。”
“將喪尸引開?”
邵明突然靈光一閃,“它們對(duì)犬吠會(huì)有反應(yīng),就像我們利用車或者腐肉引誘它們離開一樣。”
“嗯……”里茲點(diǎn)點(diǎn)頭,“狼群很有耐心,會(huì)團(tuán)隊(duì)合作,通過驅(qū)趕和圍堵來狩獵。”
“如果把‘驅(qū)趕’這個(gè)行為改成‘吸引’,對(duì)它們來說也不難學(xué)會(huì)。”
團(tuán)隊(duì)的思路似乎被完全打開了,他們逐漸梳理出一個(gè)可能的真相。
舒爾茨說道:“病毒不會(huì)影響動(dòng)物,人們變異以后,城市里大量的流浪狗聚集在一起給了它們充足的試錯(cuò)機(jī)會(huì),這樣的社會(huì)性動(dòng)物也會(huì)相互學(xué)習(xí)和教授捕獵的方法。”
邵明說:“你們可以看看戈登,我們沒有人明確地教過他遇到喪尸應(yīng)該怎么做,但他在一路上已經(jīng)學(xué)會(huì)了遭遇喪尸時(shí)不發(fā)出聲音。”
蘭伯特說:“或許,營(yíng)地先遣隊(duì)在這里喪生,不光是喪尸們的功勞,對(duì)于狗群狼群來說,喪尸就是他們領(lǐng)地里的羊羔,而先遣小隊(duì)就是闖入領(lǐng)地的侵略者。”
里茲說:“很有可能是他們因?yàn)椴皇煜ぢ窙r,車輛無法使用,而大街上有尸潮來襲,角落里有狼群守候,即使端著火箭筒進(jìn)城也難逃一死。”
零霖瑞沒有說,他只專注于自己放哨的任務(wù)。
曹喆倒是越聽越迷惑,他連忙問道:“不是,動(dòng)物真有這么聰明?”
蘭伯特慢慢解釋道:“我在網(wǎng)上看到的,說動(dòng)物吃的人肉越多,就會(huì)越像人的,會(huì)變得更聰明的——還有人說,這種動(dòng)物根本就是惡魔的化身。”
“只是因?yàn)楸康亩急淮蛩懒耍斆鞯牟艜?huì)活下來。”
舒爾茨的話立刻破除了他的“封建迷信”。
“優(yōu)勝劣汰,自然法則,這樣的世界里不僅是我們和怪物在進(jìn)化,動(dòng)物們也在進(jìn)化。”
眾人停止了討論,看向這座巨大的城市。
在這里,人類、變異體、野獸正上演著一場(chǎng)你死我活的戰(zhàn)爭(zhēng)。
“遺憾的是,地球不是世外桃源,而是一場(chǎng)生存競(jìng)爭(zhēng),并正因聽天由命而極其殘酷。”
喜歡喪尸專列請(qǐng)大家收藏:()喪尸專列