河對(duì)岸依舊是大片的城區(qū),但也許是軍事基地就在城內(nèi),這附近的居民選擇了前往距離最近的基地。
道路兩側(cè)的房屋上釘死的木板相比波恩少了不少。
一些墻上還張貼有告示,雖然邵明讀不懂德語(yǔ),但是告示上的章還是能猜出來(lái)屬于附近的基地。
城中一片寂靜,除了偶爾有兩只飛鳥(niǎo)從空中掠過(guò),看不出一絲生機(jī)。
車輪碾過(guò)地面,只剩飛輪摩擦發(fā)出的輕微聲響。
突然,阿斯吉捏住了剎車。
其余兩人紛紛停了下來(lái),阿斯吉沒(méi)有說(shuō)話,只是示意他們向前看去。
就在前方的林蔭間,一只變異體正抬著頭漫無(wú)目的游蕩著。
或許它有目的,它正在看路燈上那兩只鳥(niǎo)。
幸虧這路又直又長(zhǎng),否則就是轉(zhuǎn)角遇見(jiàn)愛(ài)了。
三人慢慢放下支架,輕手輕腳地離開(kāi)自行車,躲到一旁的小餐館中。
邵明探出頭看了一會(huì)兒,縮回身子,對(duì)二人說(shuō)道,“看來(lái)某人睡醒了,不過(guò)好消息是,這也是個(gè)單身漢。”
“我來(lái)吧小子。”阿斯吉按住邵明的肩膀,說(shuō)道。
那變異體正呆呆地盯著路燈上的兩只鳥(niǎo),尋思著怎么才能爬到這路燈上吃口熱乎的。
下一秒,伴隨著利刃劃破空氣的聲音,一把匕首穩(wěn)穩(wěn)扎進(jìn)這只變異體的后腦勺中。
變異體直挺挺地倒地,驚飛了電燈上的兩只鳥(niǎo)。
阿斯吉從一處拐角后走了出來(lái),拔出那把匕首。
“難以置信。”蘭伯特說(shuō)道,“你怎么做到的?”
“特種部隊(duì)教這個(gè)嗎?”邵明問(wèn)道。
“特種部隊(duì)不教這個(gè)。”阿斯吉回答道,“只不過(guò)美國(guó)佬喜歡玩兒這個(gè),我在阿富汗的時(shí)候跟他們學(xué)的。”
“真厲害啊。”蘭伯特說(shuō)著,都快冒出星星眼了。
“好吧,那我就再演示一次。”阿斯吉笑了一下,重新捏住了匕首尖。
他用力擲出,匕首在空中翻滾著,最后穩(wěn)穩(wěn)扎進(jìn)樹(shù)干中。
“厲害。”蘭伯特說(shuō)道,“啥時(shí)候教教我。”
“回去以后。”阿斯吉說(shuō)道。
三人繼續(xù)前進(jìn),火車站已經(jīng)近在咫尺。