折騰了一整天,三人終于裝好了火車側(cè)面的四塊鐵板。
現(xiàn)在所有的車輪基本都有了一層厚重的“外甲”。
只不過造型上嘛,就顯得不那么美觀了。
由于重新對鐵板進(jìn)行了切割,一些多余的廢料被蘭伯特加在了車頭前剛好一人高的位置。
出于種種考慮,他們并沒有完全將車頭用鐵板包裹起來。
一是因?yàn)檫@樣會擋住車頭的連接處,如果路上再有火車阻擋就不太容易給他推走;二是因?yàn)?8型火車的車頭下有除冰鏟,可以用作清理變異體;三是駕駛艙前蘭伯特已經(jīng)加裝了鐵板,再加鐵板有點(diǎn)多余了。
更何況,對于三個人來說工作量還是太大了。
邵明把自己的身體扔到皮卡車的后斗中,雖然有吊車的幫助,但幾乎是純手動操控,實(shí)在是消耗體力。
還好68型列車的車窗不大,不然還要想辦法加固車窗。
現(xiàn)在這車間里唯一還有力氣的可能就只有戈登了。
狗子在車間里走來走去,最后在吃剩下的罐頭旁坐了下來。
邵明摸了摸肚子,他也很餓,但他懶得動彈,只想就這么躺在皮卡車?yán)锼挥X。
屋外又開始下起雨來,雨點(diǎn)落在天窗上模糊了視線。
馮予笙拿起三個罐頭架在火堆上,又把幾個土豆放了上去。
“吃飯。”馮予笙喊道。
第二天一早,幾人就開始收拾東西準(zhǔn)備再次出發(fā)。
邵明很想把皮卡車一起帶走,可現(xiàn)在他們只有一節(jié)車頭,沒地方放皮卡車。
到時候要用車又得到處去找了。
三人備了一點(diǎn)danyao食物在前面的駕駛室,其他的物品全部放到了后面的駕駛室中。
大半人高的門對戈登來說還是不成問題,它一躍而起進(jìn)入了火車。
雖然誰也沒提戈登的去留,但顯然他們已經(jīng)接納了這位新成員。
“誰去開門?”蘭伯特見所有人都上了火車,問道。
“開什么門,”邵明說道,“直接把門撞開不就完了。”
火車發(fā)動起來,向著出口撞去。
車間的大門被火車頂開,在短暫停留了幾天后,旅程得以繼續(xù)。
“好的,”蘭伯特說道,“維持原計劃不變,向伯明翰進(jìn)發(fā)。”
伴隨著車輪和鐵軌摩擦撞擊的聲音,火車一路向著伯明翰駛?cè)ァ?/p>
有了車頭前的鐵板,蘭伯特將火車的速度加快了些,盡管如此,他還是需要隨時提防著路上有沒有其他的火車。
“如果要走海底隧道的話。”邵明放下平板,問道,“是不是需要經(jīng)過倫敦?”
“可以從倫敦郊外繞開。”蘭伯特說道,他接過平板看了看地圖,接著說,“當(dāng)務(wù)之急是在魯吉利附近需要進(jìn)行變軌。”
魯吉利是伯明翰的“橋頭堡”,那里的鐵路分出來兩條線——一條繼續(xù)向南直通伯明翰市區(qū),而另一條則向西穿過一片小城市群通往倫敦北側(cè)。