飛機中后部是生活區,這架飛機的生活區在二戰期間就已經被拆除,空間則用于搜救落海的傷員,然而用于長途巡邏帶電爐的廚房仍然得到了保留,可以讓人們在天上也吃上上一口熱乎的食物。
在大變異來臨以后,這里重新被改造恢復成了一個狹窄的生活空間,常見于老舊海上船只的兩張吊床和地上的地鋪還保留著原來的味道,睡袋旁的ar15和ipad又加上了不少現代的氣息。
而在中部后方是曾經的側炮塔手位置,無論是點50還是點30的機槍此刻都已經不在機身之上,兩個半球形的炮塔下是整齊碼放著的大量生活物資。
小男孩一路來到生活艙中,他蹲在一個裹緊的睡袋旁,推了推里面的人。
“阿呆,快起床,快起床!”
一個腦袋從隔板后探了出來,是一位留著短發的年輕女性。
“別叫他阿呆,這樣不好?!?/p>
她將手中的一本書放到一旁,問。
“我們到了嗎?”
“快到了,快到了?!蹦泻⑴d奮地回答。
被稱作阿呆——或者呆子的年輕人睡眼婆娑地從睡袋中鉆出來,接過小男孩遞給他的眼鏡。
短發女人站起身,從尾艙鉆了出來,帶著小男孩一起來到駕駛艙中。
大胡子飛行員指向遠處的天邊,海岸線出現在機鼻所朝的方向。
小男孩從操縱臺下的通道鉆到機鼻上的前炮塔中,向外望去。
“是歐洲嗎?”
“是,當然是?!贝蠛涌隙ǖ鼗卮鹜?,又小聲嘀咕了一句。
“不過我上次來的時候,這里的人要多得多?!?/p>
這話被一旁的短發女聽見,她把副駕駛位置上堆著的一堆啤酒罐全部掃開,給自己騰了個座位。
“那時候人們也要友善得多?!?/p>
卡特琳娜為了適應水上起降的扁圓船型機身絕對算不上有多苗條優雅,靠在一起立在機身上方的兩個大引擎也讓整個飛機很是另類。
但當她側身越過海岸線時,這架二戰時期的老家伙仍然在陽光下畫出一個完美的舞姿。
“我們……只是到了歐洲的……西海岸?!?/p>
眼鏡男推了推自己鼻梁上架著的眼鏡。
“他們都在黑海,我們還要跨越幾乎整個歐洲才能抵達?!?/p>