黑瞎子腳步輕快,步伐輕盈的像是去郊游一般。
他身后的幾只跟班則是掄圓觸手,緊緊的跟著黑瞎子輕快的腳步。
隨著黑瞎子越往通道內(nèi)的深入,空氣中的潮濕度開(kāi)始變得越來(lái)越高。
甚至到了后來(lái),黑瞎子已經(jīng)能聽(tīng)到水滴掉落的聲音,以及由遠(yuǎn)到近的蛙鳴。
可是黑瞎子最終踏進(jìn)一片廣袤的溶洞之時(shí)黑瞎子猛地頓住了腳步,如同焊在臉上的微笑也逐漸變得僵硬。
他想過(guò)會(huì)遇到水潭,又因?yàn)槁?tīng)到了蛙鳴,他也能理解水潭旁邊有幾只青蛙。
但是,黑瞎子沒(méi)有想到有這么多奇形怪狀的蛙類(lèi)生物。
那些蛙類(lèi)生物宛若浪潮一般,層層疊疊。皮膚分泌的粘液彼此相連,散發(fā)出陣陣水生生物的腥氣。
得益于黑瞎子優(yōu)越的夜視能力,他能看到那些蛙類(lèi)生物身上凸起的膿包和疙瘩,或者是暗綠色的線(xiàn)條和滑膩的皮膚。
在黑瞎子踏入之時(shí),有許多蛙類(lèi)生物注意到了黑瞎子的腳。
這種東西對(duì)于運(yùn)動(dòng)的物體捕捉能力很強(qiáng),但是若是靜止不動(dòng),他們就會(huì)將你忽略。
左看右瞧的青蛙,蟾蜍,蛤蟆們,在沒(méi)有捕捉到其他運(yùn)動(dòng)物體之后,感覺(jué)好似有些疑惑般轉(zhuǎn)回了身體。
可黑瞎子又不能原路返回,他只能硬起頭皮,拎起一塊石頭扔向遠(yuǎn)處,利用石子的運(yùn)動(dòng)軌跡來(lái)吸引那些蛙類(lèi)生物的注意。
隨后,挑著蛙類(lèi)生物少的地方狂奔。
但是他的動(dòng)作依舊驚擾了那些蛙,表現(xiàn)為浪潮般的蛙鳴在空氣的溶洞內(nèi)響起。
此時(shí),黑瞎子終于能體會(huì)到什么叫耳邊有一萬(wàn)多只蛤蟆在叫!
真吵!
黑瞎子一邊將口袋里的隨便什么東西團(tuán)成團(tuán),塞到耳朵里。
一邊踩著粘膩濕滑布滿(mǎn)粘液的地面,試圖控制打滑的四肢。
又像滑雪又像奔跑的奇行種黑瞎子,四肢各跑各的。但又能以一種詭異的穩(wěn)定自身不滑倒。