姬子望著遠處溫暖的燈光,慢悠悠的說:
“[……將夢中的不可能之事盡收眼底,尋得匹諾康尼之父‘鐘表匠’的遺產,而后解答:生命因何而沉睡。]”
瓦爾特有些疑惑:
“我不記得邀請函中有這么一段…你是說,其中還有密文?”
姬子抿了口杯中的蘇樂達,思緒飄向遠方:
“這就是耐人尋味的地方。”
“家族送來的[邀請函]是一只八音盒,轉動發條會伴著諧樂發出聲音。”
“可送到我們手中的這只卻有些奇怪…它播放的樂音背景中摻雜了一些不和諧音。”
“我轉錄下這些雜音,它們與列車躍遷時的引力波頻率完全吻合,而以列車引擎的空間曲率為密鑰——我得到了上面這段話。”
瓦爾特聽完后,面色嚴肅:
“……這是無名客常用的求救手段。”
姬子輕輕搖頭:
“還不能妄下定論,也可能是假面愚者搞的鬼。”
“只看手法,[謎語人]或者異問魔也做得到。”
瓦爾特看著遠處來來往往的賓客們,再次問向姬子:
“什么時候發現的?”
姬子淡然道:
“在你當楊超越,在羅浮作威作福的時候。”
“……”
“這個玩笑并不好笑。”瓦爾特有些無奈。
姬子嘴角一勾:
“但也確實是那個時候,我第一時間告訴了帕姆。”
“難怪……”瓦爾特也若有所思:
“先前那位公司的使節又找了我們一次,雖說是打探顏歡的下落,但他的話語中也提到了[鐘表匠]這個名字。”
“恐怕,他收到的邀請函中也有類似的密文——并且同樣被破譯了。”