“只要,循著潮聲”
人在將死時(shí),靈魂便會(huì)來(lái)到冥河,隨著水路順流而下。
昏暗的冥河中,此時(shí)一同淌水的亡靈們緩緩邁動(dòng)腳步,向著冥界趕去。
那刻夏站在水里,望著從身邊經(jīng)過(guò)的亡靈們,不由有了些許猜測(cè)。
早些時(shí)間來(lái)的時(shí)候,這些亡靈只是漫無(wú)目的的徘徊,但現(xiàn)在卻像趕著
第139vp
去買菜的老太婆一樣,有了目標(biāo)
“很好,孩子。”忽的,有人拍了拍那刻夏的肩膀。
那刻夏轉(zhuǎn)頭望去,發(fā)現(xiàn)那是一個(gè)熟悉的老者。
恩貝多克利斯此時(shí)身披斗篷,也在淌水的隊(duì)伍中。
“一切我都看到了,我早就說(shuō)過(guò),你會(huì)有大作為的”
“吾師?”那刻夏有些意外。
沒想到,在這地府還能碰到熟人。
恩貝多克利斯依舊笑著。
“真是奇妙的際遇啊”
聞言,那刻夏不由解釋道:
“我敬愛你,老師。但你明白”
“知道,你更加愛真理。”
恩貝多克利斯試圖坐下,但當(dāng)他臉頰沉入冥河時(shí),水面頓時(shí)冒出氣泡。
‘咕嚕咕嚕咕嚕’
那刻夏:“”
“老師,你還是站著說(shuō)吧,這里沒有椅子。”
“咕嚕…好。”
恩貝多克利斯盡量挺直佝僂的身板,正色道:
“所以,孩子,不必為我所承受的非議感到遺憾,別讓那些噪音阻攔你前進(jìn)的步伐。”
“但是,作為阿那克薩戈拉斯的友人與導(dǎo)師,我會(huì)說(shuō)”