“嗯?P……and……A……”
“Panda?!”
“是熊貓!!”
光彥:“原來(lái)是這樣!因?yàn)榫?chē)的配色和熊貓一樣都是黑白的!”
步美:“柯南,你好聰明!”
佐藤美和子:“這么說(shuō)來(lái),以前也有人把日本警車(chē)說(shuō)成是熊貓……可是這個(gè)詹姆斯不是出生在英國(guó),又在美國(guó)長(zhǎng)大嗎?”
高木涉:“他應(yīng)該不會(huì)知道日本警車(chē)的外號(hào)吧?”
宮本由美:“而且,除了警車(chē)外,只要是車(chē)身全白,車(chē)輪是黑色的汽車(chē),看起來(lái)不是更像熊貓嗎?”
目暮十三:“是呀!而且他身為FBI,如果真的是被警察綁架的話(huà),搞不好這個(gè)會(huì)變成國(guó)際事件……”
柯南十分確定:“就是因?yàn)檎材匪故怯⒁岬拿绹?guó)人,所以他說(shuō)的‘熊貓’一定是指警車(chē)!”
“為什么?”
柯南:“因?yàn)橛?guó)警車(chē)的前身也是黑白配色,那是在一九六五年的世行,英國(guó)的蘭開(kāi)夏警局首先將警車(chē)的車(chē)身弄成黑白兩色,并且稱(chēng)呼它為熊貓,所以大部分英國(guó)人都知道熊貓就是指警車(chē),在英文字典里也有熊貓車(chē)的注釋。
“如果是比較年輕的英國(guó)人,可能會(huì)對(duì)此比較生疏,但是對(duì)于年紀(jì)較大的詹姆斯而言,看到警車(chē)立刻想到熊貓才對(duì)!”
“說(shuō)到警車(chē)的話(huà)……”宮本由美回憶,“我剛剛好像讓一輛警車(chē)先通行了……”
“哈?”
所有人看向?qū)m本由美。
元太:“我就說(shuō)是你沒(méi)有仔細(xì)看吧!”
宮本由美:“我怎么會(huì)知道警車(chē)有問(wèn)題啊!”
佐藤美和子:“由美,你快想一想,車(chē)上當(dāng)時(shí)有沒(méi)有一個(gè)外國(guó)男子!”
宮本由美:“我記得并沒(méi)有外國(guó)男子啊……”
灰原哀:“那車(chē)上的警察有沒(méi)有什么可疑之處?”
宮本由美:“嗯……我記得那兩名警察用大衣遮住嫌犯的頭,那個(gè)嫌犯就坐在后排的正中間,而那兩名刑警就坐在嫌犯的兩側(cè)……啊——”
“就是他們
喜歡名柯:和死神做同學(xué)請(qǐng)大家收藏:()名柯:和死神做同學(xué)