什么?血?我的手指破了?我的天啊,這一定是情急之下我無法控制身體擺動幅度的緣故。我現在無法控制手指與地面的摩擦力度,因為咳嗽使我對自己身體的控制力大幅下降了。但我決定繼續寫下去,畢竟盡快消除大家對我和馮大哥的誤解是首要問題。
于是我又努力地寫下了“只是”二字,這時我聽見貝爾希說道:“這是要留遺言嗎?我看他的臉色由黑變紅,現在又由紅變紫了,他這是想在臨死前告訴咱們什么吧。”
馮大哥突然大聲地叫道:“大姨,您別信他胡說八道,這小子是要栽贓陷害我。我沒下毒,咱們吃的東西都是周經理帶來的,有毒也不是我投……”
“你住口!”高大哥叫道,“讓他繼續寫,你別打岔。”
樂菜也說道:“對,讓他寫吧。人之將死其言也善,咱們看看他要說什么。”
我這時在他們的吵鬧聲中繼續用右手食指在地上寫著字,但努力了幾次之后也只能在土地上歪七扭八上下左右胡亂比劃著,再也寫不出完整的字了。不是因為咳嗽,也不是因為不斷的打嗝,更不是因為手指流血的疼痛,而是因為我忽然發現我好像忘記“噎”這個字是怎么寫的了。
其實也不是忘記怎么寫了,而是我好像從來就不會寫這個字。在我不算漫長的讀書生涯之中,關于這個字能記起來的好像只有因噎廢食這個成語了。但我平時卻很少能用到這個成語,即便偶爾聽人提起也只是聽了個聲音,而不是看到這幾個字,所以我對怎么寫這個“噎”字也不清楚。現在情急之下讓我寫出自己本就不太會寫的字實在是難為我了,因此我只能在地上反復亂劃著,因為我實在不知道該怎么寫出這個字。一開始應該先寫什么偏旁或筆畫才對呢?這實在是讓我著急。
其實在生活中有很多我們常說常聽的字真說讓我們自己寫出來,很多人都會感到為難的,因為我們真的就不會寫這些字。我現在就遇到這個情況了,有困難是有困難,但問題還是要解決的。我在幾次嘗試著書寫“噎”字失敗之后就猛地想到了替代,對啊,遇到這種情況我一般都會找可以替代的字暫時頂替一下,哪怕寫的是錯別字,但只要不影響意思的表達就可以了。
于是我在痛苦中盡量穩定著身體,用流著鮮血的手指在地上鄭重的寫下了一個字母“y”,大寫的“y”。我此時是想用漢語拼音拼出“噎”字的發音,就是y和e這兩個字母再加上一個表示語調的注音符。雖說這種表達方式可能顯得比較幼稚,我自己也是小學畢業之后就幾乎不再使用了。但現在我認為它可以幫助我把意思表達清楚就可以了,我也想用某種比較高雅的方式來表達,可問題是我不會啊。
正當我用盡最大的氣力寫下字母“e”的時候,意外發生了。
小何邊看著我寫邊問道:“你這是開始寫字母了嗎?y和e,這是要改用外文和我們溝通嗎?”
貝爾希在一旁說道:“沒必要吧,還是直接寫漢字吧,真說寫外文我們也未必能看得懂啊。小馬,你還是寫漢字吧,想說什么還是用漢字表達吧。”
忽然“哇”的一聲,清秋也張嘴吐出了一口東西,然后她緩緩地彎下了腰,開始連續嘔吐了起來。只不過她剛開始的時候是彎著腰嘔吐,不像我這樣是跪伏在地上大口地嘔吐著。
這一來剩下的幾個人似乎都看呆了,大約愣了有一秒鐘,也就一秒鐘左右,高大哥就開口問道:“她也吃過燒餅夾肉了嗎?”
“她……好像是的,是吃過。”紅發略微猶豫了一下說道,“不過我也吃了,我……我不會也……”她邊說邊上前去扶住了清秋。
“我還沒有吃。”小何小聲地說道。
“你為什么沒吃?難道你剛才就懷疑有人投毒了嗎?”高大哥厲聲追問道。