鄧布利多透過(guò)自己半月形眼鏡,上下打量著道格拉斯。
這讓道格拉斯感覺(jué)到一絲尷尬。
“咳咳,那我繼續(xù)說(shuō)。
被我義正詞嚴(yán)地拒絕后,他似乎有些暴躁。
甚至還從日記本里顯出身形——是一個(gè)黑頭發(fā)的高個(gè)子男孩
太年輕了,這和我想象中的伏地魔似乎有一些不一樣。
他說(shuō)這就是自己長(zhǎng)生不老的證據(jù),
可以一直保持年輕。。。。。。
呵呵,當(dāng)然我是不信的,一個(gè)虛幻模糊的身影還依靠著魔法道具生存,這樣的長(zhǎng)生甚至都不如幽靈們。
似乎我的言語(yǔ)刺激到了他。
竟然說(shuō)我是泥巴種。
教授您知道的,我是麻瓜出身,不可能忍受這樣的侮辱。
于是,就小小地施展了一個(gè)魔咒,但似乎我有些高看他了。
在我的魔咒下,對(duì)方竟然直接被打得無(wú)影無(wú)蹤,就連同他藏身的日記本。
也在魔咒下破碎了。
不過(guò)我也不是沒(méi)有收獲,他最后消失的場(chǎng)景,讓我判斷日記本里藏得很可能是他的靈魂。。。。。。
很顯然,對(duì)方在去年失利后,今年又藏在了日記本里潛伏進(jìn)霍格沃茨搞事情。”
說(shuō)完后,道格拉斯看向鄧布利多,眨了眨眼,示意自己說(shuō)完了。
鄧布利多沒(méi)想到道格拉斯竟然講得如此簡(jiǎn)短,疑惑地問(wèn)道:
“就這些嗎?”
道格拉斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,用十分肯定的語(yǔ)氣說(shuō)道:
“就這些!
教授對(duì)于這樣的結(jié)果,我感到十分抱歉,原本我是想著帶著完整的日記本過(guò)來(lái)找您的。
確實(shí)沒(méi)想到他那么脆弱,還那么囂張,一個(gè)小小的魔咒都抵擋不住。
教授,這不會(huì)影響你的計(jì)劃吧?”
鄧布利多眨了眨眼,笑著說(shuō)道: