“不,不是教廷?!钡栏窭箵u了搖頭。
道格拉斯轉過身,目光掃過馬爾科。
“有人想讓我來意大利?!?/p>
“更準確地說,是想讓我和教廷,在這里,發生一點有趣的故事。”
“而你們,灰燼之爪部落,只是恰逢其會。。。。。?;蛟S棋子都算不上吧?!?/p>
馬爾科呼吸沉重。
“一個多次被教廷迫害,走投無路的狼人部落,向我這個改良了狼毒藥劑的英國巫師求救?!?/p>
“我來了,幫助了你們,自然就會和教廷的亞當計劃產生沖突。”
“到時候,無論是我在沖突中吃了虧,還是教廷因為我的介入而顏面掃地,對那個躲在幕后的人來說,都是不錯的籌碼。”
道格拉斯的話語如同一陣來自西伯利亞的寒流,瞬間穿透了洞穴內搖曳的火光,鉆入馬爾科的骨髓。
他引以為傲的領袖的沉穩,在這殘酷的真相面前,寸寸龜裂。馬爾科強迫自己冷靜下來,大腦飛速運轉。一個可怕的念頭在他心中浮現,“是……魔法部內部的人?”
“你的猜測,很接近真相了?!钡栏窭沟难凵裆铄淞藥追?,“或者說,這正是洛倫佐希望我看到的真相?!?/p>
“洛倫佐·迪諾,我的老朋友,他或許真心希望我能幫你,但他同樣也希望借助我的手,攪亂意大利這潭死水,特別是給他的頂頭上司和教廷制造一些不大不小的麻煩?!?/p>
“一個不受控制的霍格沃茨教授,在他們的地盤上橫沖直撞,無論結果如何,都能讓某些人焦頭爛額。。。。。?!?/p>
“攪動意大利的渾水,讓某些人頭疼,這聽起來很有趣?!?/p>
道格拉斯的嘴角勾起一抹嘲諷。
“但我的時間很寶貴,不會浪費在觀賞一場與我無關的戲劇上?!?/p>
他走回到石桌前,重新坐下,目光直視著馬爾科,那眼神中的平靜與從容已經消失,取而代之的是一種商人般的精明與銳利。
“別忘了,你們邀請我來的目的?!?/p>
“而我,不是來做慈善的?!?/p>
這一句話,像一把冰冷的鑰匙,插進了鎖孔,輕輕一轉。
石洞內剛剛因坦誠而升起的一絲溫情,瞬間被凍結,然后“咔噠”一聲,碎裂成冰冷的現實。
馬爾科愣住了。
盧平也愣住了。
洞外的風聲似乎都停頓了一瞬,只有篝火仍在不知疲倦地跳動,將三人的影子在巖壁上拉扯、扭曲,如同幾只沉默的怪獸。
道格拉斯的聲音冷靜而精準,每一個字都像是一滴落入水面的油,清晰地標示出自己的邊界。
“伊莎貝拉說我是黑暗中的燈塔。”
“但燈塔,是需要燒油的?!?/p>