彼得羅夫捕捉到了代詞。
“發(fā)件人的語言習(xí)慣,某些代碼結(jié)構(gòu)里殘留的偏好……像女性。”
李海鎮(zhèn)沒有解釋更多,將煙放回?zé)熀小莻€裝著兩支毒煙的煙盒。“她代號‘露娜’。收費……確實很‘實惠’。”
實惠得讓他們這種老手都感到一絲后怕,能用這種價格買到這種質(zhì)量的黑活,要么是對方初出茅廬急于證明自己,要么就是對方根本不在乎錢,或者……
另有所圖。
但現(xiàn)在,他們別無選擇。
“露娜”的“作品”被提交上去。
烏克蘭方面的審查官沉默了幾天,最終回復(fù)了一封措辭依舊謹(jǐn)慎但明顯緩和的通知:
補充材料“基本符合要求”,展位搭建可按期進行。
“實惠”的費用,似乎也微妙地降低了對方的警惕閾值——
過于完美反而顯得不真實,而這份“實惠”,恰好給它披上了一層“小公司盡力而為”的合理外衣。
真正的難關(guān),是會場入口一道道森嚴(yán)的安檢門。
x光機、毫米波掃描儀、金屬探測器、爆炸物痕量嗅探器、警犬、以及SbU特工鷹隼般的目光。
任何制式武器都絕無可能帶入。
安全屋變成了臨時兵工廠。
桌面上攤開的不是展品目錄,而是分解成無數(shù)零件的自制“工具”。
李海鎮(zhèn)負責(zé)攻堅:
幾把用高強度工程塑料和精密車制金屬件組裝成的單發(fā)或雙發(fā)簡易手槍,結(jié)構(gòu)簡單到極致,威力勉強夠在近距離擊穿薄鋼板,發(fā)射特制的小口徑埋頭彈。
它們的關(guān)鍵部件被偽裝成展品支架的金屬桿、工具箱里的特殊“扳手”或無人機電機外殼的一部分。
彼得羅夫則專注于近身保障:刺刀刀身被巧妙地嵌進展臺裝飾用的厚皮革墊層夾縫里,刀柄則偽裝成某種設(shè)備的手柄。
“霰彈槍,”彼得羅夫搖了搖頭,將它丟進一個不起眼的雜物箱,“過不了。只能放棄。”
近距離火力壓制的計劃宣告破產(chǎn),所有的希望都押在了李海鎮(zhèn)的自制手槍、刺刀,以及至關(guān)重要的b計劃上。
李海鎮(zhèn)的目光落在桌上一張手繪的簡易變電站結(jié)構(gòu)圖上。
“這里,”他用鉛筆尖點了點變壓器區(qū)域旁邊一個不起眼的檢修通道入口,“防守相對松懈。只有兩個固定崗哨和一個不定時巡邏隊。斷電后,整個展館和周邊三分之一的街區(qū)照明、監(jiān)控系統(tǒng)會癱瘓至少15分鐘。這是我們唯一的‘窗口’。”
他需要提前至少一天潛入,安放一個足夠可靠、能抵抗變電站內(nèi)部電磁環(huán)境干擾的定時起爆裝置。
“如果手槍失手,或者目標(biāo)路線改變……”
彼得羅夫的聲音有些沙啞。
“那就用刀。”
李海鎮(zhèn)從工具箱里拿起一把剛磨好的刺刀,“或者,制造混亂,把他逼到預(yù)設(shè)的刺殺點。”
每一個可能性都在他們腦中推演了無數(shù)遍,每一種結(jié)局都通向同一個終點——