第十二章:先發(fā)制人的鱷魚(yú)
清晨,甲板像一具剛熄火的鐵爐?,還殘留著昨夜的硝煙味。
敵船已在破曉前被擊退,死的死、逃的逃,幾具還沒(méi)處理的尸體掛在舷邊,身上黏著未干的血與風(fēng)干的鹽霧。
沒(méi)人去收。這里不收尸,死人只占空間。
克洛克達(dá)爾站在最上層的陰影里,俯瞰整艘船的走向。
昨晚他沒(méi)暴露果實(shí)能力,靠著地形、煙霧與腦子撐過(guò)一劫,還順手殺了兩個(gè)敵人——這讓他在低階船員里換來(lái)幾分眼色,卻遠(yuǎn)不夠站穩(wěn)腳跟。
血味還黏在船縫里,像還沒(méi)干的油漆。
船上的人早已散去,忙著分戰(zhàn)利品、抹傷口、或者算計(jì)誰(shuí)的功勞該被抹掉。
沒(méi)人提起希爾達(dá)。
她被丟在船艙邊緣的儲(chǔ)物間里,一處連雜物都堆不滿(mǎn)的破舊角落,地上只鋪了一層臟掉的舊帆布,連個(gè)干凈的布條都沒(méi)有。
船上沒(méi)人說(shuō)要照顧她,但也沒(méi)人敢碰她——不是出于敬重,而是怕惹麻煩。
在這艘船上,傷者的下場(chǎng)從來(lái)只有兩種:要么自己撐起來(lái)繼續(xù)動(dòng),要么爛成一具沒(méi)人理的尸體。
克洛克達(dá)爾來(lái)到樓梯轉(zhuǎn)角,目光落在那個(gè)仍在喘息的身影上。
她還沒(méi)醒。整夜高燒,嘴唇干裂,臉色蒼白得像被抽干了血。
那刀上的毒不是快發(fā)作的那種,是慢性擴(kuò)散,進(jìn)得深、咬得穩(wěn),像蛇咬人骨頭。
她救了他,但他沒(méi)開(kāi)口,也沒(méi)動(dòng),只是站在陰影里,點(diǎn)了一根雪茄,煙霧繚繞,像在觀察一件失靈的工具是否還有回收的價(jià)值。
他不信恩情。在這片海上,恩情是傻子才會(huì)拿來(lái)交易的東西。
夜色漸深,甲板尾端的小艙傳來(lái)低沉的笑聲。
幾個(gè)平時(shí)與希爾達(dá)不對(duì)盤(pán)的中低階干部湊了一局賭局,酒瓶撞擊的聲音混雜著粗俗的咒罵,聲量越來(lái)越大。
克洛克達(dá)爾本不打算理會(huì)這種無(wú)聊的鬧騰——直到一句話鉆進(jìn)他耳朵。
“那女人現(xiàn)在連手都抬不起來(lái),”一個(gè)沙啞的聲音說(shuō),帶著醉意與惡意。